2013/6/6

【樂團穿搭暨教學實用文】múm篇


昨天Wavves教的單字有沒有背起來?

今天的穿搭教學單元出場的是我們的冰島小精靈múm,把他們太有趣的歌詞背起來,靈氣值應該會大幅升高!

我們心中最適合múm的舞台長這樣:穿著冰島毛衣,在沒有融化的冰河上演出,後面的火山正在爆發!


Verslunarmannahelgi, yeah!
當然還是要來寓教於樂,還記得在GigGuide的訪問中,Örvar教的那句冰島文嗎?“Verslunarmannahelgi, yeah!”(週末!耶!)剩下五天大家快學起來,現場大叫這句話,小精靈們會非常開心呦!


----------------------------------------進入教唱時間-------------------------------------


把歌詞翻成中文之後,唸著唸著會笑出來,「拜託別流得那麼快,你這山的嗡嗡聲!」



We Have a Map of the Piano 
我們有鋼琴的地圖

Please don't flow so fast
拜託別流得那麼快
You little mountain hum
你這山的嗡嗡聲
I'll take a bottle down to you
我會帶個瓶子給你

Please don't flow this fast
拜託別流得那麼快
You hold a little hum
你擁有小小的嗡嗡聲
I'll bottle sounds of me for you
為了你我把自己的聲音裝進瓶裡送你

Please don't flow so fast
拜託別流得那麼快
You little mountain din
你這小小的山的喧鬧
I'll bottle piano sounds from you
我會把你發出的鋼琴聲裝進瓶裡

Please don't flow so fast
拜託別流得那麼快
You little mountain noise
你這小小的山的嘈雜
I'll close my eyes and bite your tongue
我會閉上我的眼睛咬你的舌頭




Green Grass of Tunnel
隧道綠草

Down from my ceiling 
從天花板
Drips great noise. 
巨大聲響滴落
It drips on my head through a hole in the roof. 
從屋頂的洞落在我的頭上

Behind these two hills here 
在這兩座山谷之後
There's a pool. 
有一個水池

And when I'm swimming in 
當我泅潛其中
through a tunnel
穿過隧道 
I shut my eyes. 
我閉上眼睛

Inside their cabin I make sounds 
我在他們的小木屋裡製造聲響
In through the tubes I send this noise. 
通過水管傳送

Behind these two hills here 
在這兩座山谷之後
fall asleep. 
沈沈睡去
And when I flood in green grass of tunnel... 
當我淹沒在隧道綠草中
It floods back. 
聲音反之將我淹沒

Down from my ceiling 
從天花板
drips great noise. 
巨大聲響滴落

It drips on my head through a hole in the roof. 
從屋頂的洞落在我的頭上

And when I'm swimming in 
當我泅潛其中
through a tunnel
穿過隧道 
I shut my eyes. 
我閉上眼睛




Marmalade Fires
橘子醬色的火

We throw our flutes, our little friends
把長笛,我們的朋友
Our lovely songs
甜蜜的歌曲
On marmalade fires
丟進橘子醬色的火中

We throw our folks, our pots and pans
把家人,我們的器皿
Our dirty plants
髒兮兮的植物
On marmalade fires
丟進橘子醬色的火中

We throw our unborn kids on
把我們未出世的孩子
Marmalade fires
丟進橘子醬色的火中

We throw our house, our round blue skies
把房子,藍色圓頂天空
Our pretty hills
我們美麗的山丘
On marmalade fires
丟進橘子醬色的火中

We throw our unborn kids on
把我們未出世的孩子
Marmalade fires
丟進橘子醬色的火中

We throw our balls, our friendly toys
把球,親愛的玩具
Our sister's hair
我們姐妹的頭髮
On marmalade fires
丟進橘子醬色的火中

We throw our unborn kids on
把我們未出世的孩子
Marmalade fires
丟進橘子醬色的火中



They Made Frogs Smoke 'til They Exploded
他們讓青蛙抽菸直到牠們爆炸

Ooh, don't pull its legs! they're pulled
噢,別開牠們的玩笑!牠們被拉著
Don't squeeze it too hard up
別太用力擠
Don't mash it up
別搗碎牠們
Ooh, don't pull its legs! they're pulled
噢,別開牠們的玩笑!牠們被拉著
Don't squeeze it too hard up
別太用力擠
Don't crush it up
別把他們擠成一團

If you snap it like a twig
如果你像折斷樹枝一樣折斷牠
Glue it back with little sticks
再用一點膠黏回去
Put it back into the grass again
再把牠放回草上

If you break a kitten's neck
假如你捏斷貓咪的脖子
You must shake its body and check
你必須搖搖牠
If it's still alive; be gone to sleep
如果確定牠還活著,就可以去睡了

If you snap it like a twig
如果你像折斷樹枝一樣折斷牠
Glue it back with little sticks
再用一點膠黏回去
Put it back into the grass again
再把牠放回草上



Sing Along
一起唱

Sing along to songs you don't know
一起唱著那些從未聽過的歌曲
And you'll never know until you sing along
你永遠不會聽過直到你跟我一起唱
Sing along to songs you don't know
一起唱著那些從未聽過的歌曲
And you'll never know until you sing along
你永遠不會聽過直到你跟我一起唱

You are so beautiful to us
對我們來說你真漂亮
We want to lock you in our house
想要把你鎖在我們的房子裡
So beautiful
真漂亮

You are so beautiful to us
對我們來說你真漂亮
We want to keep you as our pets
想把你當成我們的寵物
So beautiful
真漂亮

You are so beautiful to us
對我們來說你真漂亮
We want to lock you in our house
想要把你鎖在我們的房子裡
We want to eat you with our spoon
想用我們的湯匙吃掉你
We want to make you sing along
想讓你跟我們一起唱

Sing along to songs you don't know
一起唱著那些從未聽過的歌曲
And you'll never know until you sing along
你永遠不會聽過直到你跟我一起唱

You are so beautiful to us
對我們來說你真漂亮
We want to lock you in our house
想要把你鎖在我們的房子裡
So beautiful
真漂亮

You are so beautiful to us
對我們來說你真漂亮
We want to keep you as our pets
想把你當成我們的寵物
So beautiful!
真漂亮

(Lala lala lala : lalalala)
(Lala lala lala : lalalala)
啦啦啦啦啦啦

Sing along to songs you don't know
一起唱著那些從未聽過的歌曲
Sing along, sing along
一起唱,一起唱
You'll never know what could have been
你不會知道什麼將發生
If you don't sing along
如果你不一起唱

再讚嘆一次múm的歌詞實在太有趣了!背起來之後6/11跟他們一起大聲唱,不唱的話「你不會知道什麼將發生」!


Leave Comments